So tiếng Việt - Pāli - English

Đọc từng câu riêng || Đọc từng câu trong kinh

Vô minh duyên hành
Việt Pāli English
1Vô minh duyên hành avijjāpaccayā saṅkhārā Ignorance as condition to volitional processes
2Ở đây, vô minh là thế nào? Tattha katamā avijjā? Herein, what is 'ignorance?'
3Sự không hiểu về khổ, Dukkhe aññāṇaṃ, Not knowing suffering,
4sự không hiểu về khổ tập, dukkhasamudaye aññāṇaṃ, not knowing the origination of suffering
5sự không hiểu về khổ diệt, dukkhanirodhe aññāṇaṃ, not knowing the cessation of suffering,
6sự không hiểu về khổ diệt hành lộ. dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya aññāṇaṃ not knowing the path leading to the cessation of suffering.
7Ðây gọi là vô minh. ayaṃ vuccati ‘‘avijjā’’. This, is called 'ignorance'.
8Ở đây, thế nào là vô minh duyên hành? Tattha katame avijjāpaccayā saṅkhārā? Herein, what is 'ignorance as condition to volitional processes?
9phúc hành, Puññābhisaṅkhāro, Meritorious volitional process,
10phi phúc hành, apuññābhisaṅkhāro, demeritorious volitional process,
11bất động hành, āneñjābhisaṅkhāro, impertubable volitional process,
12thân hành, kāyasaṅkhāro, a volitional process expressed by way of the body,
13khẩu hành, vacīsaṅkhāro, a volitional process expressed by way of the speech,
14ý hành. cittasaṅkhāro. a volitional process expressed by way of the mind.
15Ở đây, thế nào là phúc hành? Tattha katamo puññābhisaṅkhāro? Herein, what is a meritorious volitional process?
16Tư thiện dục giới, Kusalā cetanā kāmāvacarā Wholesome intentions in the sense-world sphere,
17sắc giới tạo bố thí thành, rūpāvacarā dānamayā in the form-world sphere, consisting of generosity,
18trì giới thành, sīlamayā consisting of morality,
19tu tiến thành. bhāvanāmayā consisting of meditation,
20Ðây gọi là phúc hành. ayaṃ vuccati ‘‘puññābhisaṅkhāro’’. this is said to be a meritorious volitional process.
21Ở đây, thế nào là phi phúc hành? Tattha katamo apuññābhisaṅkhāro? Herein, what is a demeritorious volitional process?
22Tư bất thiện dục giới, Akusalā cetanā kāmāvacarā unwholesome intentions in the sense-world sphere,
23đây gọi là phi phúc hành. ayaṃ vuccati ‘‘apuññābhisaṅkhāro’’. this is said to be a demeritorious volitional process.
24Ở đây, thế nào là bất động hành? Tattha katamo āneñjābhisaṅkhāro? Herein, what is an impertubable volitional process?
25Tư thiện vô sắc giới. Kusalā cetanā arūpāvacarā wholesome intentions in the formless-world sphere,
26Ðây gọi là bất động hành. ayaṃ vuccati ‘‘āneñjābhisaṅkhāro’’. this is said to be an impertubable (volitional) process.
27Ở đây, thế nào là thân hành? Tattha katamo kāyasaṅkhāro? Herein, what is a volitional process expressed by way of the body?
28Thân cố quyết là thân hành, Kāyasañcetanā kāyasaṅkhāro, an intention expressed by way of the body, a volitional process expressed by way of the body.
29khẩu cố quyết là khẩu hành, vacīsañcetanā vacīsaṅkhāro, an intention expressed by way of speech, a volitional process expressed by way of speech.
30ý cố quyết là tâm hành. manosañcetanā cittasaṅkhāro. an intention expressed by way of the mind, a volitional process expressed by way of the mind.
31Ðây gọi là hành do duyên vô minh. Ime vuccanti ‘‘avijjāpaccayā saṅkhārā’’. This is said to be 'with ignorance as condition there are (volitional) processes'.
32NguồnNguồnSource

© vdpzoom.com

---