
| Tâm Dục giới | |||
|---|---|---|---|
| Việt | Pāli | English | |
| 1 | Tâm Dục giới | Kāmāvacaracittāni | Consciousness in the Sensuous Sphere |
| 2 | Tâm Bất thiện | Akusalacittaṃ | Immoral Consciousness |
| 3 | Ở đây có bao nhiêu Dục giới tâm? | Tattha katamaṃ kāmāvacaraṃ? | Amongst them what is Kamavacara? |
| 4 | Một tâm câu hữu với hỷ, tương ưng với tà kiến, không cần nhắc bảo, | Somanassasahagataṃ diṭṭhigatasampayuttaṃ asaṅkhārikamekaṃ, | One consciousness, unprompted, accompanied by pleasure, and connected with wrong view, |
| 5 | một tâm cần được nhắc bảo. | sasaṅkhārikamekaṃ, | One prompted |
| 6 | Một tâm câu hữu với hỷ không tương ưng với tà kiến, không cần nhắc bảo, | somanassasahagataṃ diṭṭhigatavippayuttaṃ asaṅkhārikamekaṃ, | One consciousness, unprompted, accompanied by pleasure, and discconnected with wrong view, |
| 7 | một tâm cần được nhắc bảo. | sasaṅkhārikamekaṃ, | One prompted |
| 8 | Một tâm câu hữu với xả, tương ưng với tà kiến, không cần nhắc bảo, | upekkhāsahagataṃ diṭṭhigatasampayuttaṃ asaṅkhārikamekaṃ, | One consciousness, unprompted, accompanied by indifference, and connected with wrong view, |
| 9 | một tâm cần được nhắc bảo. | sasaṅkhārikamekaṃ, | One prompted |
| 10 | Một tâm câu hữu với xả, không tương ưng với tà kiến, không cần nhắc bảo, | upekkhāsahagataṃ diṭṭhigatavippayuttaṃ asaṅkhārikamekaṃ, | One consciousness, unprompted, accompanied by indifference, and discconnected with wrong view, |
| 11 | một tâm cần được nhắc bảo. | sasaṅkhārikamekanti | One prompted |
| 12 | Tám tâm này gọi là tâm câu hữu với tham. | imāni aṭṭhapi lobhasahagatacittāni nāma. | These eight types of consciousness are rooted in Attachment. |
| 13 | Một tâm câu hữu với ưu, tương ưng với hận, không cần nhắc bảo, | Domanassasahagataṃ paṭighasampayuttaṃ asaṅkhārikamekaṃ, | One consciousness, unprompted, accompanied by displeasure, and connected with illwill. |
| 14 | một tâm cần được nhắc bảo. | sasaṅkhārikamekanti | One prompted. |
| 15 | Hai tâm này gọi là tâm câu hữu với hận. | imāni dvepi paṭighasampayuttacittāni nāma. | These two types of consciousness are connected with Illwill. |
| 16 | Một tâm câu hữu với xả, tương ưng với nghi. | Upekkhāsahagataṃ vicikicchāsampayuttamekaṃ, | One consciousness, accompanied by indifference, and connected with doubts, |
| 17 | Một tâm câu hữu với xả, tương ưng với trạo cử. | upekkhāsahagataṃ uddhaccasampayuttamekanti | One consciousness, accompanied by indifference, and connected with restlessness. |
| 18 | Như vậy hai tâm này được gọi là si tâm. | imāni dvepi momūhacittāni nāma. | These two types of consciousness are rooted in sheer Ignorance. |
| 19 | Ðây tóm tắt đoạn trên, kê rõ tất cả 12 tâm bất thiện là | Iccevaṃ sabbathāpi dvādasākusalacittāni samattāni. | Thus end, in all, the 12 types of Immoral Consciousness. |
| 20 | tám tham tâm, hai sân tâm và | Aṭṭhadhā lobhamūlāni, dosamūlāni ca dvidhā. | Eight are rooted in Attachment, two in Illwill, |
| 21 | hai si tâm, tổng cộng có 12 Bất thiện tâm. | Mohamūlāni ca dveti, dvādasākusalā siyuṃ. | and two in Ignorance. Thus there are twelve types of Immoral Consciousness. |
| 22 | Tâm vô nhân | Ahetukacittaṃ | Rootless Consciousness |
| 23 | Nhãn thức câu hữu với xả, cũng vậy | Upekkhāsahagataṃ cakkhuviññāṇaṃ, tathā | Eye-consciousness, accompanied by indifference, so are |
| 24 | nhĩ thức, | sotaviññāṇaṃ, | Ear |
| 25 | tỷ thức, | ghānaviññāṇaṃ, | Nose |
| 26 | thiệt thức, | jivhāviññāṇaṃ, | Tongue |
| 27 | thân thức câu hữu với khổ, | dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ, | Body accompanied by pain |
| 28 | tiếp thọ tâm câu hữu với xả, | upekkhāsahagataṃ sampaṭicchanacittaṃ, | Receiving consciousness, accompanied by indifference |
| 29 | suy đạc tâm câu hữu với xả. | upekkhāsahagataṃ santīraṇacittañceti | Investigating consciousness, accompanied by indifference. |
| 30 | Bảy tâm này gọi là Bất thiện dị thục vô nhân tâm. | imāni sattapi akusalavipākacittāni nāma. | These seven are the immoral resultant types of consciousness. |
| 31 | Nhãn thức thiện dị thục câu hữu với xả, cũng vậy | Upekkhāsahagataṃ kusalavipākaṃ cakkhuviññāṇaṃ, tathā | Moral resultant Eye-consciousness, accompanied by indifference, so are |
| 32 | nhĩ thức, tỷ thức, thiệt thức, | sotaviññāṇaṃ, ghānaviññāṇaṃ, jivhāviññāṇaṃ, | Ear, Nose, Tongue |
| 33 | thân thức câu hữu với lạc, | sukhasahagataṃ kāyaviññāṇaṃ, | Bodyconsciousness, accompanied by happiness, |
| 34 | tiếp thọ tâm câu hữu với xả, | upekkhāsahagataṃ sampaṭicchanacittaṃ, | Receiving consciousness, accompanied by indifference, |
| 35 | suy đạc tâm câu hữu với hỷ, | somanassasahagataṃ santīraṇacittaṃ, | Investigating consciousness, accompanied by pleasure, |
| 36 | suy đạc tâm câu hữu với xả. | upekkhāsahagataṃ santīraṇacittañceti | Investigating consciousness, accompanied by indifference |
| 37 | Tám tâm này gọi là Thiện dị thục vô nhân tâm. | imāni aṭṭhapi kusalavipākāhetukacittāni nāma. | These eight are the moral resultant types of rootless consciousness. |
| 38 | Câu hữu với xả, ngũ môn hướng tâm; cũng vậy, | Upekkhāsahagataṃ pañcadvārāvajjanacittaṃ, tathā | Five Sense-door adverting consciousness, accompanied by indifference. So is |
| 39 | ý môn hướng tâm; | manodvārāvajjanacittaṃ, | Mind-door adverting consciousness. |
| 40 | câu hữu với hỷ, tiếu sanh tâm. | somanassasahagataṃ hasituppādacittañceti | Smile-producing consciousness, accompanied by pleasure. |
| 41 | Ba tâm này gọi là Vô nhân duy tác tâm. | imāni tīṇipi ahetukakiriyacittāni nāma. | These three are the functional types of rootless consciousness. |
| 42 | Như vậy, tổng cộng có tất cả là 18 Vô nhân tâm. | Icceva sabbathāpi aṭṭhārasāhetukacittāni samattāni. | Thus end, in all, the types of rootless consciousness. |
| 43 | Bất thiện dị thục có bảy; thiện dị thục có tám; duy tác tâm có ba; như vậy có 18 vô nhân tâm. | Sattākusalapākāni, puññapākāni aṭṭhadhā. Kriyacittāni tīṇīti, aṭṭhārasa ahetukā. | Seven are immoral resultants. Moral resultants are eightfold. Three are functionals. Eighteen Rootless consciousness. |
| 44 | Tâm Tịnh hảo | Sobhanacittaṃ | Moral Consciousness |
| 45 | Trừ bất thiện tâm và vô nhân tâm, các tâm còn lại gọi là tịnh hảo tâm. | Pāpāhetukamuttāni, sobhanānīti vuccare. | Excluding those that are evil and rootless, the rest are called Moral. |
| 46 | Có tất cả là 59 hay 91 tịnh hảo tâm. | Ekūnasaṭṭhi cittāni, athekanavutīpi vā. | There are either fifty-nine or ninety-one Moral Consciousness. |
| 47 | Tâm Thiện Dục giới | Kāmāvacarasobhanacittaṃ | Moral Consciousness of the Sensuous Sphere |
| 48 | Một tâm câu hữu với hỷ, tương ứng với trí, không cần nhắc bảo, | Somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ asaṅkhārikamekaṃ, | One consciousness, unprompted, accompanied by pleasure, associated with knowledge, |
| 49 | một tâm cần được nhắc bảo. | sasaṅkhārikamekaṃ, | One prompted. |
| 50 | Một tâm câu hữu với hỷ, không tương ứng với trí, không cần nhắc bảo, | somanassasahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ asaṅkhārikamekaṃ, | One consciousness, unprompted, accompanied by pleasure, dissociated with knowledge, |
| 51 | một tâm cần được nhắc bảo. | sasaṅkhārikamekaṃ, | One prompted. |
| 52 | Một tâm câu hữu với xả, tương ứng với trí, không cần nhắc bảo, | upekkhāsahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ asaṅkhārikamekaṃ, | One consciousness, unprompted, accompanied by indifference, associated with knowledge, |
| 53 | một tâm cần được nhắc bảo. | sasaṅkhārikamekaṃ. | One prompted. |
| 54 | Một tâm câu hữu với xả, không tương ứng với trí, không cần nhắc bảo, | upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ asaṅkhārikamekaṃ, | One consciousness, unprompted, accompanied by indifference, dissociated with knowledge, |
| 55 | một tâm cần được nhắc bảo. | sasaṅkhārikamekanti | One prompted. |
| 56 | Tám tâm này gọi là Dục giới thiện tâm. | imāni aṭṭhapi kāmāvacarakusalacittāni nāma. | These are the eight types of Moral Consciousness of the sensuous sphere. |
| 57 | ...như trên... | ...pe... | ... as above ... |
| 58 | Tám tâm này gọi là Hữu nhân dục giới dị thục tâm. | imāni aṭṭhapi sahetukakāmāvacaravipākacittāni nāma. | These are the eight types of Resultant Consciousness of the sensuous sphere. |
| 59 | ...như trên... | ...pe... | ... as above ... |
| 60 | Tám tâm này gọi là Hữu nhân dục giới duy tác tâm. | imāni aṭṭhapi sahetukakāmāvacarakiriyacittāni nāma. | These are the eight types of Functional Consciousness of the sensuous sphere. |
| 61 | Như vậy có tất cả là 24 Hữu nhân Dục giới Thiện, Dị thục, Duy tác tâm. | Iccevaṃ sabbathāpi catuvīsati sahetukakāmāvacarakusalavipākakiriyacittāni samattāni. | There are 24 types of consciousness of the sensuous sphere, moral, resultant, and functional. |
| 62 | Nguồn | Nguồn | Source |
---